Bob Schwartz

Tag: Passover

Passover and Freud

Moses and the Ten Commandments

What does Freud want? He might not want people attending a Passover seder, offering prayers to a God who isn’t there. But things are not that simple.

Sigmund Freud was a Jew by birth, an atheist by belief. He abstracted and analyzed religion as a powerful manifestation of powerful forces at work. But near the end of his career, he considered whether there was something in God that was more than a mere reflection of psychic need and dynamics.

In his final book, Moses and Monotheism, he suggests that while there is no God, the positing of one had forced the Jews—and all who followed on that spiritual path—to think and act differently. The gift of the idea of God was the imperative to transcend instinct and old ways, to make new and positive sense of the insensible, and to act accordingly.

Those in the Jewish communities will retell some version of the Moses story this Passover. But only some of those will have completely read the biblical account in the Book of Exodus. Even fewer will have looked beyond the popular stories to see what generations of historians and commentators have to offer.

One of those who does have something to offer is Freud. In Moses and Monotheism, he made a jump, if not a giant leap. Here is part of what Freud wrote (emphasis added):


How we who have little belief envy those who are convinced of the existence of a Supreme Power, for whom the world holds no problems because He Himself has created all its institutions!…We can only regret it if certain experiences of life and observations of nature have made it impossible to accept the hypothesis of such a Supreme Being. As if the world had not enough problems, we are confronted with the task of finding out how those who have faith in a Divine Being could have acquired it, and whence this belief derives the enormous power that enables it to overwhelm Reason and Science.

. . .

Let us return to the more modest problem that has occupied us so far. We set out to explain whence comes the peculiar character of the Jewish people which in all probability is what has enabled that people to survive until today. We found that the man Moses created their character by giving to them a religion which heightened their self-confidence to such a degree that they believed themselves to be superior to all other peoples. They survived by keeping aloof from the others. Admixture of blood made little difference, since what kept them together was something ideal the possession they had in common of certain intellectual and emotional values. The Mosaic religion had this effect because (1) it allowed the people to share in the grandeur of its new conception of God, (2) because it maintained that the people had been “chosen” by this great God and was destined to enjoy the proofs of his special favor, and (3) because it forced upon the people a progress in spirituality which, significant enough in itself, further opened the way to respect for intellectual work and to further instinctual renunciations.

. . .

In a new transport of moral asceticism the Jews imposed on themselves constantly increasing instinctual renunciation, and thereby reached at least in doctrine and precepts ethical heights that had remained inaccessible to the other peoples of antiquity. Many Jews regard these aspirations as the second main characteristic, and the second great achievement, of their religion….

Sigmund Freud, Moses and Monotheism


It was this “respect for intellectual work” that Freud so appreciated. Freud may have seen himself as a sort of Moses, leading civilization from benighted antiquity to a new light and new heights. Just as religious innovation led Jews from the old ways to a new land, so he and psychoanalysis would lead to even further self-awareness and progress—without God, of course.

Whether or not you believe in God, Moses, or Freud, whether or not you will be sitting at a seder table this Passover, it can be a good time to consider old ways in a new light. According to Freud, the gifts of Moses are the tools to renounce instincts and move beyond mere legacy. If we are trapped as man or mankind, psychoanalysis and, yes, even a certain religious perspective might be able to liberate us.

Of course there is. Any retelling of our received stories can be subversive, if we are willing to investigate and recreate. In the passage above, Freud could not be clearer that for him the conventional belief in God stands in the way of reason and science. But he then begrudgingly admits that in the right circumstances, some good may and has come from it.

© 2025 Bob Schwartz

No Pharaohs

No Kings protests are scheduled across America on March 28, 2026. These protests are essential.

It is also Passover season, which begins on the evening of April 1, 2026.

Along with No Kings, we may also add No Pharaohs. Trump does not want to just be the ruler of America. He wants to be emperor of a global empire. Just as Pharaoh did. And just like Pharaoh, Trump considers himself, as do some of his followers, a divine ruler.

This Passover: No Pharaohs.

Moses on Krypton, Superman in Egypt

Mose & Superman


The story of the Exodus and Passover is a story of freedom, faith and return from exile. It is also a story about the universal question of identity: who am I?

According to the story told in the Book of Exodus, Moses is born a lowly Hebrew, a child of slaves. Set afloat by his mother to avoid Pharaoh’s slaying of the first born, he is found and given the Egyptian name Moses. He is raised as Egyptian royalty, though as a baby he is fed at the breast of his Hebrew mother.

It is never clear in the text when or how he first finds out about his heritage. We only know that he does discover that he is a Jew. He flees to Midian and marries Zipporah, who bears him a son. The name chosen for their son tells a story, the story of Moses and of the Jewish people. The name is Gershom, meaning “I have been a stranger in a foreign land.” (Exodus 2:22)

This famous phrase leads to a question: exactly which land is Moses a stranger in? Is he a Hebrew who has been a stranger in Egypt, despite living his entire adult life as a great Egyptian? Or is he an Egyptian suddenly identified with a people he never knew as his own?

A clue is found in the stories about Moses as a speaker. Twice Moses tries to tell God that he is speech challenged. When directed to address the Jews, Moses claims to be “slow of tongue” and “heavy of mouth.” When told to speak to Pharaoh, Moses describes himself cryptically as having “uncircumcised lips.” Some interpreters attribute this to an actual speech impediment, perhaps stuttering. But a different view is that Moses is trying to tell God something sensible: Moses does not speak Hebrew very well. And why should he speak Hebrew, when he has spent his life as an Egyptian?

At this point, we leave Egypt for a trip to Cleveland in the 1930s. Jerry Siegel and Joe Shuster are a couple of nerdy Jewish teenagers with a love of science fiction and a talent for comic book art. They had grown up with the stories of the Bible, including the tales of Moses. Consciously or not, they mixed these together into a comic book creation that would become a modern cultural icon: Superman.

In the Siegel and Shuster version, there is no infant floated off in a basket to avoid his death, and no Egyptian princess to find and adopt him. Instead, the Kryptonian infant Kal-el (a version of the Hebrew phrase Kol El, “the voice of God” or “all of God”) is rocketed off in a space capsule to avoid the planet’s destruction. The capsule crashes on Earth, and he is found and adopted by the Midwestern couple, Ma and Pa Kent.

The biblical infant is raised as an Egyptian and given the Egyptian name Moses; Kal-el is raised as an earthling and given the Midwestern name Clark Kent. The time will come for both of them, Moses and Clark Kent, to reclaim their true identities in order to tap into great power, to become super-men.

But this reclaiming of identity is not without difficulties. The man born Kal-el struggles with his disguises: Is he Superman pretending to be Clark Kent, or is he Clark Kent who has a second identity as Superman?

These particular stories of exile and identity are only two of many such stories in history and in popular culture. It is a story that repeats itself again and again, not only among the Jewish people in ancient and modern times, but among all people in all times and circumstances.

Think of the Jews in the midst of their Exodus, chronically uncertain about who they were and where they belonged. As much as they wanted to follow their faith and their leader to a promised place, their adopted home for generations—even if not by choice, even under the oppressor’s thumb—had been Egypt.

Think of Moses, caught between two worlds. Yet the struggle for identity turns out to be a source of strength for him. All that he accomplished could never have happened if he had been only an Egyptian or only a Hebrew. It was through his being both, and through his trying to resolve that seeming contradiction, that the events of the Exodus transpired.

Think of ourselves. We may believe that by staying in one place and simply holding tight to an unchanging way, we can maintain an identity free of questions, and we can avoid being strangers in a foreign land. But that is impossible. Those around us are constantly changing and the world around us is constantly changing. The land we think of as familiar becomes foreign to us, and we find ourselves strangers in it.

Being a stranger is unavoidable, and it can be a good thing. Like Moses, we discover who we are only when we question who we are in the particular place and time we inhabit. Along with the divine direction that he heard, it is this burning question of identity that drove Moses to do great things. It is a valuable lesson for all of us as we retell the story of the Exodus this Passover.

© 2026 by Bob Schwartz

“No stranger shall you oppress, for you know the stranger’s heart, having yourselves been strangers in the land of Egypt.”

גֵ֖ר לֹ֣א תִלְחָ֑ץ וְאַתֶּ֗ם יְדַעְתֶּם֙ אֶת־נֶ֣פֶשׁ הַגֵּ֔ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Exodus 23:9


Speaker of the House Mike Johnson is taking on Pope Leo regarding a matter of biblical interpretation. Johnson says that government oppressing strangers is the biblical thing to do. Pope Leo disagrees.

One line from the Book of Exodus crystallizes the issue.

As with all biblical Hebrew, the translation is challenging and varied.

Exodus 23:9:
You shall not oppress a stranger, for you know the feelings of the stranger, having yourselves been strangers in the land of Egypt. (NJPS)
You shall not oppress a resident alien; you know the heart of an alien, for you were aliens in the land of Egypt. (NRSV)
No sojourner shall you oppress, for you know the sojourner’s heart, since you were sojourners in the land of Egypt. (Robert Alter)

Robert Alter addresses one of the translation challenges, the Hebrew word nefesh/נֶ֣פֶשׁ:
“The Hebrew is nefesh, “heart”, “life,” “inner nature,” “essential being,” “breath.””

Another word needing expansion is the Hebrew ger/גֵּ֔ר. Scholars Mark Allen Powell and Dennis R. Bratcher explain in the HarperCollins Bible Dictionary:


alien (ger): In the Bible, one who is not a member of a particular social group. Accordingly, Abraham was an alien (NRSV: “stranger”) among the Hittites at Hebron (Gen. 23:4), as were Moses in Midian (Exod. 2:22) and the Israelites in Egypt (Deut. 23:7; cf. Ruth 1:1). The Hebrew word is ger, and it has often been translated “sojourner” in English Bibles. The NRSV is inconsistent, translating it “alien” in some instances and “stranger” in others. After the settlement in Canaan, the term not only designated a temporary guest but also acquired the more specialized meaning of “resident alien,” one who lived permanently within Israel (Exod. 22:21; 23:9). No doubt because the Israelites were keenly aware of their own heritage as aliens without rights in a foreign land, they developed specific laws governing the treatment of aliens. Strangers or aliens were to be treated with kindness and generosity (Lev. 19:10, 33–34; 23:22; Deut. 14:29). The basic principle was, “You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt” (Deut. 10:19). And, again, “You shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt” (Lev. 19:34)….

“Alien” or “stranger” also appears in a figurative sense, usually in appealing to the generosity and mercy of God in dealing with undeserving people (Pss. 39:12; 119:19; 1 Chron. 29:15). The idea of dwelling in a land owned by someone else is also applied theologically to the relationship of the Israelites to the land; it belonged to God and they were the strangers in it (Lev. 25:23). (emphasis added)


Pope Leo has given lots of thought to the nefesh—heart, life, inner nature, essential being, breath—of the ger—stranger, sojourner, resident alien.

Has Mike Johnson given much thought to the nefesh of the ger? Have we?

Along with the Book of Exodus, we can sing along with Randy Newman in his song have You Seen My Baby?:

I say, “Please don’t talk to strangers, baby”
But she always do
She say, “I’ll talk to strangers if I want to
‘Cause I’m a stranger, too”

Moses and the three coyotes

Who are you and what are you doing here, the three coyotes asked.

They call me Moses, because as an infant I was set afloat and was picked out of the water by a princess, and then…it’s a long story. I wandered in a desert for a long time and I got used to it. So I’m trying out other deserts.

This is the Sonoran Desert, the three coyotes said. What are you carrying? It looks like a stick and a stone.

The stick is a magic staff. It can turn into a snake. The stone is a bunch of sayings. Do you want to hear them?

No we don’t, the three coyotes said. We don’t need a stick that turns into a snake. We’ve got plenty of snakes of our own.

Well, I guess I’ll be moving on, Moses said. I’m sure I’ll see you again.

Not if we see you first, the three coyotes said.

© 2025 by Bob Schwartz

A new Passover tradition: Matzah oracle

On the first morning of Passover, I came across a book on using the letters of the Hebrew Bible as an oracle.

To be clear, oracles—the I Ching is a well-known example—don’t foretell particular outcomes in a detailed way, though that is one perspective. Instead, they open your mind to deeper visions of the questions you ask and the situations you are confronting.

The first morning of Passover is also a time to think about matzah, as in: What am I going to have for breakfast that includes matzah rather than bread?

That is the origin of the matzah oracle. The steps:

1. Put a sheet of matzah in a one-galloon storage bag.

2. Place the storage bag with the matzah on a hard surface, a table or the floor.

3. Ask your question or seek some insight.

4. Drop a heavy object on the storage bag. For my first oracle, I used a book, a 700-page commentary on the Torah. But it doesn’t have to be a book and it doesn’t have to relevant. Just something that will break the matzah into pieces but won’t obliterate it to total crumbs.

5. Remove the pieces to a plate so you can count them. The difference between a small piece and a crumb can be hard to determine. Don’t worry. Remember that this is an oracle to deepen your thinking, not a predictor, so it won’t matter.

6. Count the pieces. My first matzah oracle contained ten pieces, which corresponds to the letter Yud.

7. Find the Hebrew letter or combination of letters corresponding to that number. Here is a list:


א (Aleph)
1

ב (Bet)
2

ג (Gimel)
3

ד (Dalet)
4

ה (Heh)
5

ו (Vav)

6

ז (Zayin)
7

ח (Cheth)
8

ט (Teth)
9

י (Yud)
10

כ (Kaf)
20

ל (Lamed)
30

מ (Mem)
40

נ (Nun)
50

ס (Samech)
60

ע (Ayin)
70

פ (Peh)
80

צ (Tzaddi)
90

ק (Qof)
100

ר (Resh)
200

ש (Shin)

300

ת (Tav)
400


A number greater than ten requires a combination of letters, e.g., 12=Yud (10)+Bet (2).

This oracle is a work in progress, and I have a few ideas about how to deal with letter combinations. The simplest suggestion is to consider both letters. In the example above, consider both Yud and Bet.

Also, it is unlikely that the matzah oracle will generate all the letters. A piece of matzah that breaks into 400 pieces is likely a pile of crumbs. Maybe there are those committed enough to count all the crumbs.

8. Once you have a letter or letters, there are a number of books and countless websites devoted to the meaning of Hebrew letters—some more valuable than others.

Here are two books that offer thoughtful insights:

A New Oracle of Kabbalah: Mystical Teachings of the Hebrew Letters by Richard Seidman

The Wisdom in the Hebrew Alphabet by Michael Munk

Once you are done with the oracle, the matzah is available for eating. My suggestion, since the matzah is already in pieces, is to soak them in water, combine them with a beaten egg, and fry them into matzah brei, the best of all Passover breakfast dishes.

© 2025 by Bob Schwartz

The Passover story revised: Rameses lets my people go!

“Your plea has moved me. Your people are free to go. You have a long and perilous journey ahead of you.”
Rameses

The movie The Ten Commandments (1956) is a famous and spectacular wide-screen reimagining of the Passover story. Following is a revision of that reimagining.

The scene here, adapted from the original movie scene, is one in which Moses approaches Rameses and makes the legendary demand “Let my people go!”

Instead of hardened heart, Rameses relents. He sees that a peaceful resolution will be best for all concerned and will avoid conflict and unnecessary death and destruction.


Rameses sits on his throne. Moses approaches, with the calm, stern face of a prophet, staff in hand and wearing a Bedouin robe. The white-robed Wazir moves to bar their way.

WAZIR
What kingdom has sent you?

MOSES
The Kingdom of the Most High.

The Wazir looks bewildered but makes no further effort to detain their approach to the dais.

FANBEARER
These must be ambassadors from Midian, Divine One.

RAMESES
Oh – Bedouins.

FANBEARER
What gifts do you bring?

MOSES
We bring you the Word of God.

Rameses, puzzled, tries to recall some association with the voice. His features harden ­ then change into a grim smile. Rameses is prepared to be amused.

RAMESES
What is this word?

MOSES
Thus saith the Lord God of Israel: Let my people go! Men shall be ruled by Law… not by the will of other men.

RAMESES
I recognize you now my brother. How you have changed! You and I have had our bitter differences. I do not know your God. I thought our God was your God, but now I see that is not so. I am not as hardhearted as you believe. Your plea has moved me. Your people are free to go. You have a long and perilous journey ahead of you.


Viewing The Ten Commandments

Clips from The Ten Commandments on YouTube

Free on Internet Archive

Free broadcast on ABC, Saturday, April 12, 2025, 7:00pm ET/PT

© 2025 by Bob Schwartz

Coyote brokers peace deal between Moses and Pharaoh

Coyote brokers peace deal between Moses and Pharaoh

It is possible, possible, possible. It must
Be possible.
Wallace Stevens, Notes Toward a Supreme Fiction

Passover message: “No stranger shall you oppress, for you know the stranger’s heart, having yourselves been strangers in the land of Egypt.”

גֵ֖ר לֹ֣א תִלְחָ֑ץ וְאַתֶּ֗ם יְדַעְתֶּם֙ אֶת־נֶ֣פֶשׁ הַגֵּ֔ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Exodus 23:9

One line from the Book of Exodus crystallizes our moment.

As with all biblical Hebrew, the translation is challenging and varied.


Exodus 23:9

You shall not oppress a stranger, for you know the feelings of the stranger, having yourselves been strangers in the land of Egypt. (NJPS)

You shall not oppress a resident alien; you know the heart of an alien, for you were aliens in the land of Egypt. (NRSV)

No sojourner shall you oppress, for you know the sojourner’s heart, since you were sojourners in the land of Egypt. (Robert Alter)


Alter addresses one of the translation challenges, the Hebrew word nefesh/נֶ֣פֶשׁ:

“The Hebrew is nefesh, “heart”, “life,” “inner nature,” “essential being,” “breath.””

Another word needing expansion is the Hebrew ger/גֵּ֔ר. Scholars Mark Allen Powell and Dennis R. Bratcher explain in the HarperCollins Bible Dictionary:


alien (ger): In the Bible, one who is not a member of a particular social group. Accordingly, Abraham was an alien (NRSV: “stranger”) among the Hittites at Hebron (Gen. 23:4), as were Moses in Midian (Exod. 2:22) and the Israelites in Egypt (Deut. 23:7; cf. Ruth 1:1). The Hebrew word is ger, and it has often been translated “sojourner” in English Bibles. The NRSV is inconsistent, translating it “alien” in some instances and “stranger” in others. After the settlement in Canaan, the term not only designated a temporary guest but also acquired the more specialized meaning of “resident alien,” one who lived permanently within Israel (Exod. 22:21; 23:9). No doubt because the Israelites were keenly aware of their own heritage as aliens without rights in a foreign land, they developed specific laws governing the treatment of aliens. Strangers or aliens were to be treated with kindness and generosity (Lev. 19:10, 33–34; 23:22; Deut. 14:29). The basic principle was, “You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt” (Deut. 10:19). And, again, “You shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt” (Lev. 19:34)….

“Alien” or “stranger” also appears in a figurative sense, usually in appealing to the generosity and mercy of God in dealing with undeserving people (Pss. 39:12; 119:19; 1 Chron. 29:15). The idea of dwelling in a land owned by someone else is also applied theologically to the relationship of the Israelites to the land; it belonged to God and they were the strangers in it (Lev. 25:23). (emphasis added)


This Passover, we give a thought to the nefesh—heart, life, inner nature, essential being, breath—of the ger—stranger, sojourner, resident alien. As the Bible reminds us, we were strangers too.

Hag Pesach sameach.

This Passover donate to the International Rescue Committee

Passover begins on the evening of April 22, 2024.

Some people, Jews and others, believe that the Israeli strategy in Gaza is justified and that the deaths and suffering of innocent people are unfortunate collateral damage of an important goal. Some people, Jews and others, disagree.

One thing we all can agree on is that when people, especially children, suffer, justifiably or not, it is our duty to help relieve that suffering in any way we can. People of all religious traditions or none can agree on this.

The International Rescue Committee is one of the most respectable and responsible organizations in the world working on this:


The International Rescue Committee (IRC) helps people affected by humanitarian crises—including the climate crisis—to survive, recover and rebuild their lives.

Founded at the call of Albert Einstein in 1933, the IRC is now at work in over 50 crisis-affected countries as well as communities throughout Europe and the Americas.


As Jews, on Passover we recall how our storied ancestors suffered—under the hand of a wicked ruler, wandering in a desolate desert. As we have suffered and suffer still, how can we deny the suffering of others and fail to relieve it?

When the Israelites were starving in the desert, we are told that God provided manna:


In the desert the whole community grumbled against Moses and Aaron. The Israelites said to them, “If only we had died by the Lord’s hand in Egypt! There we sat around pots of meat and ate all the food we wanted, but you have brought us out into this desert to starve this entire assembly to death.” Then the Lord said to Moses, “I will rain down bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. (Exodus 16:2-4)


We cannot wait for manna. It is up to you.

Please donate to International Rescue Committee. Chag Pesach sameach.