Bob Schwartz

Category: Poetry

Recite

Recite

Morning
After dreams
These are the words
That wake:
Hear
Listen
Light
One
Heavens
Earth
Beings
Delusions
Chaos
Desolation
Formless
Void
All is
Hevel.

Note: The word hevel is Hebrew, found in the famous first words of Ecclesiastes. “Hevel hevelim, amar Koheleth, hevel hevelim, kol hevel” is best known in English as something like “Vanity, vanity,  says the Teacher, all is vanity.” But as with so much mysterious biblical Hebrew, translators still work on English approximations, of which “vanity” is only one attempt. You will also find hevel translated as air, vapor, breath, mist, smoke, futility, meaningless, pointless, useless. This can put the supposed pessimism of Ecclesiastes in a different light. How can breath be useless?

Sigh

Sigh

Stop your sighing
You will scare away
The birds

Wisdom Is Where You Find It

Wisdom Is Where You Find It

Wisdom is here
Where you find it
Collect everything
Discard everything
Still everything remains
One thousand and one sages
Advise you
Then disappear
Leaving you with empty shelves
And the world

Night Bird Still Awake

Night Bird Still Awake

Opening the window an inch
It is as if
That bird alone is
Bringing the night
Into the dark room
Or has the solo song
Taken me out?

Born Mothers

Born Mothers

For K, the MOAM

Those born
With a boundless heart
Give and suffer
Even as they sleep
Or don’t sleep
Vowing to make good better
Cruel less cruel
Children or none
All within reach
And the sound of her voice
Are hers.

© Bob Schwartz 2017

Barely Audible

Barely Audible

קוֹל דְּמָמָה דַקָּה

A still small voice
1 Kings 19:12

Hurricanes earthquakes
Fires in the brain
Awed but unable
To follow a thought
Or lose one.
Hear O hear
Minute stillness
Soft murmuring
Gentle whisper
Still small.

Note: “God will reveal himself not in storm or fire or the shaking of the mountain but in a small, barely audible sound. On Mount Carmel, God spoke through fire; here at Horeb, he speaks [to Elijah] in a more subtle language, for the deity is by no means limited to seismic manifestations.”
Ancient Israel: The Former Prophets, translation with commentary by Robert Alter

© Bob Schwartz 2017

Quilts

Quilts

Those who sew
The finer clothes
Worn and admired
For life lifting
Form and function
Honored for their hard won skill
Using needle and precious cloth.
My works are barely fashioned
From scraps sitting on a dusty shelf
Stuffed in an almost forgotten box.
Crude quilts not meant to do much
Or mean much
But nagging to be made.

© Bob Schwartz 2017

Moonstruck

Moonstruck

The sun will not harm you by day,
nor the moon by night.
Psalms 121:6

What harm can the moon do
By striking you?
Is it madness
The derivative cool light
Of a white satellite
Instead of the blinding broiling
Yellow star
That menaces you?
He neither slumbers nor sleeps
And neither do you
When one leaves
One arrives
Closed lids do not shade it
Right hand or left.

© Bob Schwartz 2017

Distance Zero

Distance Zero

Locate it where you might
Upper left of your brain
Around your heart
In your hands and feet
You won’t need GPS to find
The perpetual point
With a voice but no one name
Embodying it all
Willing to do nothing but remind you
Of the good things learned and to be learned
Keeping that other one at bay
Just by its presence and proximity
Which is right here now
At a distance of zero

© Bob Schwartz 2017

Dirt on the Rug

Dogen-zenji said, “Shoshaku jushaku.” Shaku generally means “mistake” or “wrong.” Shoshaku jushaku means “to succeed wrong with wrong,” or one continuous mistake. According to Dogen, one continuous mistake can also be Zen. A Zen master’s life could be said to be so many years of shoshaku jushaku.
Shunryu Suzuki, Zen Mind, Beginner’s Mind

Dirt on the Rug

I don’t have to be careful any more
I’ve already knocked over the plant
That sat balanced on the table corner
Spilled dirt on the rug
It won’t happen again

© Bob Schwartz 2017